So…maybe you’ve yet to dive into the , or maybe you’re already fully immersed. What would happen if you held on to Gabi and Lia and time-travelled back to medieval Italy with them? How would you communicate?
Fortunately, Gabi and Lia already spoke Italian, due to a lifetime of summers spent there, and the time tunnel somehow allowed them to speak Dante’s Italian, which is similar to what we hear today, but a bit different. But what about us? What would happen to those of us who don’t know Italian?
Just in case we don’t get the language gifts the Betarrini clan did in transit, I’ve prepared this cheat sheet for you. Please print and fold and place in your pocket. Proficiency with a sword or arrows is up to you.
1) Can you point me in the direction of the closest time tunnel?
Potreste indicarmi il tunnel del tempo più vicina?
2) Let’s not a little thing like 700 years get in the way of our relationship.
Non dovremmo permettere che una piccola cosa come 700 anni di essere un ostacolo nel nostro rapporto.
3) Why yes, that is how it’s done in my time.
Ma certo, è così che si fa nella mia epoca.
4) I’d kill for a decent hamburger.
Ucciderei per un hamburger decente.
5) Toothpaste, toothbrushes, mousse and hairspray. Let’s develop them and we’ll make millions.
Dentifricio, spazzolini da denti, mousse e spray per capelli. Diamo loro creazione e faremo milioni.
6) Access to a toilet and a decent sewage system is pretty darn close to bliss for me.
Servizi igienici e di un sistema fognario decente è maledettamente vicino alla felicità per me.
7) Kiss me before we’re separated by centuries.
Baciami prima che ci siamo separati da secoli.
8) I’m not so into you.
Non me ne friga niente di te.
9) I’m in love with you.
Sono innamorato di te.
10) This has literally been like a blast from the past.
Questo Practicamente è stato come un tuffo nel passato.
Thank you, Lisa for these awesomely useful phrases! Especially the Not Into You one…I think everyone should learn that one in every language! You know, just in case. LOL
Here’s a little bit about Lisa:
Lisa T. Bergren is the author of over thirty books, but some of her favorites are the River of Time Series (Waterfall, Cascade, Torrent). She knows very little Italian, but luckily, her blogging buddy Christine Cantera (of WhyGoFrance) does (she lived in Italy before France). Christine has graciously done all of Lisa’s Italian translations for the River of Time books, in exchange for nothing more than some good will and a lousy iTunes card. Lisa owes her big.
Check out the rest of the stops! Here’s the schedule:
August 29: Lisa’s Favorite Scene/Quotes from WATERFALL & CASCADE (Page Turners)
August 30: Character Interview with Marcello–and surprise announcement (YA Bliss)
August 31: Ten Useful Italian Phrases In Case You Hitch a Ride w Gabi & Lia (Gone With the Words)
Sept. 1: How to Make Italian Pizza On Your Gas Grill (Reading Teen)*TORRENT’S Official Release Day!!!*
Sept. 2: 10 Things You Might Not Know About Lisa Bergren (Mundie Moms)
Sept. 3: An Itinerary for the Perfect, Dreamy Week in Tuscany (The Secret Life of a Bibliophile)
Sept. 4: Character Interview with Gabi–and semi-surprise announcement (Eve’s Fan Garden)
Sept. 5: Excerpt from a potential 4th novel (Lisa Bergren)
Giveaway now closed.